OpenStreetMap

理塘丁真

Mapper since:
December 02, 2017

各位来宾,女士们、先生们,大家好。

Hello, ladies and gentlemen.

我很荣幸作为一个青藏高原的孩子能来到开放街道地图,讲我和动物朋友们的故事。

I am honoured to be here on the OpenStreetMap as a child of the Tibetan plateau to tell the story of my animal friends and me.

我的村庄叫然日卡,小小的,但是格聂山和横断山脉却很大。这个世界不但属于我,也属于我的动物朋友们。

My village, called Rangrika, is small, but the Gnar and Hengduan Mountains are huge. The world not only belongs to me, but also to my animal friends.

我家乡的附近有水鹿,藏语叫哈瓦。麝藏语叫拉瓦,岩羊藏语惹啊。我骑马放牧时曾经遇到过狼,藏语叫སྤྱང་ཀི。藏狐藏语叫ཝ。夜里有雪豹踩着冰雪出现,天空中有鹰,草上有小虫。

Near my hometown are water deer, called Hawa in Tibetan. musk deer is called Lava in Tibetan, and rock sheep, Jaya in Tibetan. I once encountered a wolf when I was riding my horse to graze, called spyang ki in Tibetan. The Tibetan name for Tibetan fox is wa. At night there were snow leopards appearing on the ice and snow, eagles in the sky and small insects on the grass.

我们藏族说,一滴水中都有十万生命。

We Tibetans say that there are 100,000 lives in every drop of water.

我最近,一直在努力学习,在书本中学习,也在自然里学习。我想告诉大家,大自然也可以教会我们很多很多。我希望大家特别是小朋友们,能来到我的家乡的大自然中学习,让我的野生动物朋友们来教会你们。

Lately, I have been studying hard, in books and in nature. I want to tell you that nature can also teach us a lot. I hope that you, especially the children, will come and learn in nature in my home town and let my wildlife friends teach you.

今天我还带了礼物,这是理塘的环保公约和自然读本,是政府和我的乡亲们,同事们一起制作的。

I have also brought gifts with me today, which are the environmental pacts and nature reading books for Litang, made by the government together with my folks, my colleagues.

我的动物朋友们,我希望把它们的声音,它们的未来,信任的交到你们的手中,我也相信,每个人都可以保护生物多样性,捍卫自然。

My animal friends, I want to put their voices, their future, in your hands in trust, and I also believe that everyone can protect biodiversity and defend nature.

再次谢谢大家。

Once again, thank you all.