Спор о том, что же вносить в name=
, а что - нет, вечен, как сам проект OSM. Один из тезисов этого спора звучит так: “Раз это написано на вывеске, значит это название”. Давайте разберемся, почему это мнение ошибочно.
Во-первых, напомню, что тег name=
предназначен, в первую очередь, для имен собственных. Только “в первую очередь” а не “исключительно” - потому что в некоторых случаях к собственному имени в проекте принято добавлять определяющее слово, например - в случае name=
для дорог, куда попадают также слова “улица”, “переулок” и так далее. Почему мы их туда включаем? Потому что названия дорог в русском языке состоят из имени собственного и имени нарицательного (те самые “улица”, “переулок”) и однозначно идентифицировать дорогу можно, в общем случае, только по полному названию. Но правило от этого не перестает действовать: внесения определяющих слов в name=
следует избегать, когда это возможно. И это всегда возможно сделать, когда объект полностью описывается тегами. Почему в OSM важно делать именно так? Потому, что OSM - не карта, на которую смотрят глазами, а база данных, на основе которой делаются самые разные продукты, в том числе - карты. Плюс, это международный проект, а только система тегов обеспечивает независимость от языка (конечно, только если она четко определена).
Например, голубятню следует обозначать building=yes
man_made=dovecote
а не building=yes
name=голубятня
- такой подход допустим только в Викимапии или Народной карте Яндекса.
В примере выше всё выглядит очевидным, по крайней мере, для большинства участников. Правда, и на голубятне можно встретить иногда табличку, гласящую “Голубиный питомник № такой-то города Москвы - Московский городской клуб голубеводов”, и кого-то, кто воспринимает всё буквально, может потянуть внести что-то из этого в name=
.
Но вот другие примеры: пункт приема вторсырья с табличкой “Прием стеклотары”, общественный туалет с табличкой “Туалет”, мастерская с табличкой “Металлоремонт” или “Изготовление ключей”, магазин продовольственных товаров “Продукты”. Вносить ли это в name=
, является ли это названием? Нет, не является и нет, не вносить. Эти таблички не содержат собственного названия организации, они указывают на оказываемую услугу или товар, который продается в магазине. Почему это не название? А вот почему.
В России, конечно, многие законы и правила выполняются не очень четко, но они, тем не менее, существуют. В отношении названий магазинов и учреждений, а также табличек, есть достаточно ясные правила, главным образом, в Гражданском кодексе РФ.
В ГК РФ есть Статья 1473. “Фирменное наименование”, которая гласит:
- Юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, которое определяется в его учредительных документах и включается в единый государственный реестр юридических лиц при государственной регистрации юридического лица.
- Фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности.
Уже из второго пункта этой статьи следует, что фирменное наименование организации не может выглядеть, как “Туалет” или “Металлоремонт”.
Другая статья ГК, Статья 1474. “Исключительное право на фирменное наименование”, пункт 3, гласит:
Не допускается использование юридическим лицом фирменного наименования, тождественного фирменному наименованию другого юридического лица или сходного с ним до степени смешения, если указанные юридические лица осуществляют аналогичную деятельность и фирменное наименование второго юридического лица было включено в единый государственный реестр юридических лиц ранее, чем фирменное наименование первого юридического лица.
То есть табличка “Продукты” также не может быть фирменным наименованием, так как она, очевидно, не является уникальной и не может быть зарегистрирована кем-то, как фирменное наименование.
На вывеске также может быть размещен товарный знак или знак обслуживания. Но Статья 1477. “Товарный знак и знак обслуживания” гласит, что на такие знаки также распространяется исключительное право, то есть если бы кто-то мог зарегистрировать товарный знак “Продукты” (а это, к слову, вообще довольно дорогой и сложный процесс, так что какой-нибудь полуподвальный дворовый магазин точно разорился бы, если бы у его руководства появилось желание это сделать), другие магазины не смогли бы это у себя писать на табличках. Конечно, зарегистрировать именно такой товарный знак - невозможно.
Есть еще один вид обозначений, на которые компания или индивидуальный предприниматель могут иметь исключительные права и которые могут использовать на вывесках, бланках и так далее - это так называемые “коммерческие обозначения”. От других знаков и наименований они отличаются тем, что их не нужно включать в учредительные документы и реестр юридических лиц. Такое обозначение достаточно просто придумать и начать использовать. Но Статья 1539. “Исключительное право на коммерческое обозначение”, пункт 2 гласит:
Не допускается использование коммерческого обозначения, способного ввести в заблуждение относительно принадлежности предприятия определенному лицу, в частности обозначения, сходного до степени смешения с фирменным наименованием, товарным знаком или защищенным исключительным правом коммерческим обозначением, принадлежащим другому лицу, у которого соответствующее исключительное право возникло ранее.
Это означает, что если какой-нибудь магазин начал использовать коммерческое обозначение “Продукты” раньше всех, другие уже не могут это делать.
Но это даже не так важно, потому что коммерческое обозначение не является названием, так что ни коммерческое обозначение, ни товарный знак или знак обслуживания не относятся к наименованиям, то есть не должны, в общем случае, попадать в name=
сами по себе. В лучшем случае, они могут попадать в brand=
.
Так что видя вывеску “Продукты”, “Мясо”, “Изготовление ключей”, следует понимать, что это не только не название магазина или мастерской, но даже не его товарный знак или коммерческое обозначение - это всего лишь указание на вид продукци или услуги.
Для желающих иметь в базе информацию о том, что же написано на вывеске, неплохо бы иметь ключ, который позволял бы хранить это, дословно, как строку. Аналогично тому, который существует для мемориальных объектов. Но привыкших нарушать правила проекта старожилов переубедить практически невозможно, так что даже если тег для текста вывесок появится (например - sign_text=
), указывать всё подряд в name, чтобы видеть это на карте стиля Standard, не перестанут.
Добавлю, что хорошей практикой проверки правильности того или иного обозначения, которое вы хотите чему-то присвоить, является вопрос, можете ли вы четко сформулировать, почему этому объекту должны быть присвоены такие теги, а не другие (близкие по смыслу), и почему такие теги должны быть присвоены этому объекту, но не могут быть присвоены другому (похожему). При этом нельзя использовать очевидность, как единственный аргумент или признак. Если вы можете ответить на такой вопрос, вероятнее всего, вы четко понимаете смысл обозначения и главное - где проходит граница между одним и другим. Значит, ваше мнение о конкретном обозначении - обосновано.