-
La Guardia este; modifico elementos varios
Closed
-
o porto, elementos
Closed
-
Puerto de La Guardia; es preferible que quites el name:es a que lo pongas en galego... Y no comprendo tu obsesión por eliminar "Las Guardias", si no es el nombre principal. Yo respeto tus "gas"; tu resepta los "es".
Closed
-
completo plaza del Reloj; suprimo jardín o parque donde hay bloques, ruas etc.
Closed
-
¿En español "A Garda"??? Por favor. La Guardia, su nombre histórico y de la población hasta los años 70. Luego vino "a guarda", novedad sin historia y su nombre ahora, pero no en español. Ya vale de poner nome:es en galego.
Closed
-
ruas
Closed
-
crucero e outros
Closed
-
ruas
Closed
-
monumento
Closed
-
Convento de San Benito de La Guardia, tambien en --> https://es.wikipedia.org/wiki/La_Guardia_(Pontevedra)
Closed
-
Otros name: Iglesia de San Benito de La Guardia, también en --> https://es.wikipedia.org/wiki/La_Guardia_(Pontevedra)
Closed
-
name:es La Guardia; ya es cansino recordar en español es La Guardia. ¿Dónde está el problema? En español, el name:es, no es "A Guarda". Es como si en el name:ga se pusiera La Guardia en vez de A Guarda. Deduzco "mala fe" en este proceder repetido...
Closed
-
Forcadela
Closed
-
Tomiño
Closed
-
pista atletismo
Closed
-
cancha de juego
Closed
-
Tomiño
Closed
-
Tomiño
Closed
-
Forcadela
Closed
-
seixo
Closed