Changeset: 35759994
Place names translation with Nomino
Closed by AleksS
Tags
created_by | OpenStreetMap Nomino / http://yapafo.net v0.3 |
---|
Discussion
-
Comment from Poliakoff Mykhailo
Добрьій день Согласно концепции проекта найдите возможность ознакомить с разрешением на использование перевода в нашем проекте. Если разрешения нет то исходя с правила-концепции правка запишется в кандидаты на откат
-
Comment from AleksS
Пиши понятнее, татарин, какой у тебя там проект. Я в проекте OSM, а у тебя есть какие-то права на переводы коммунистов (ты член КПСС)?
-
Comment from Poliakoff Mykhailo
В етом проекте все равны . Ваше некоректное поведение подтверждает что перевод использован с нарушением правил о лицензировании. Я дам вам время поискать разрешение или друго й разрешенньый источник, а потом вьынужден откатить перевод Причиной отката : 1 не предоставление лицензии причина 2 отсуствия подтверждения поскольку тот источник не защитывается
-
Comment from AleksS
Некорректное поведение у тебя, дерусификатор. Перевод осуществляется с помощью арабско-русской практической транскрипции, неуч, почитай в википедии.
-
Comment from Poliakoff Mykhailo
Такие правки являются спорньыми в плане качества В русском сообществе транслитерация не приветствуется если она не подтверждена разрешенньыми источниками . Просмотри форум российский . Нужно пользоватся реестром Национальной Роскартографии или как там в России н епомн.ю. Тем более что в арабском мног озвуков отсуствующих в русском язьыке. Таким можна заниматся если ориентируешся в языке в его грамматике . Тем более что Вы не дали ссылку на статью . Ваша версия перевода должна подтверждена специалистом по арабскому языку .Кроме того при использовании каких то таблиц вы н е учитьывали региональньые особенности . К примеру даже при транслитерации с французског онадо учитьывать региональные особеннности (юг Север и Центр ). Наверно такое есть и здесь . Так что не хочу вас оскорблять то ето есть Ваша личная всего лишь версия. А согласно правил то что не подтверждено особенно перевод не место на карте . Если б вы просто скопипастили википедия переводы никто б вас бьы не трогал . Посмотрите вашу версию русскую в реестре Роскартографии или ей подобной . Если названия совпадут т о дайте ссьілку на реестр . При этом надо будет посмотреть и такой момент как разрешение на использование .
- حيلان (573537868), v3
- بريج الريح (573540284), v3
- حندرات (573539041), v3
- تل نصبين (571209594), v3
- رتيان (571209342), v3
- برج حمام (573543852), v2
- عرافيت (572533457), v3
- بشرفة (572534998), v3
- قسطل الكلاس (572536944), v4
- عكو (572534696), v3
- مزين (572534589), v2
- وطى الخان (572533827), v3
- كنسبا (572536284), v3
- أرض الوطى (572533733), v2
- بداما (571192001), v3
- قرقور (571192292), v3
- فريكة (571192249), v4
- الزيارة (571193044), v4
- قسطون الغربي (571192846), v3
- قسطون الشرقي (571192784), v3
Welcome to OpenStreetMap!
OpenStreetMap is a map of the world, created by people like you and free to use under an open license.
Hosting is supported by Fastly, OSMF corporate members, and other partners.
https://openstreetmap.org/copyright | https://openstreetmap.org |
Copyright OpenStreetMap and contributors, under an open license |