Changeset: 48964859
Infrastructure name translation (ports, airports, museums, etc.) + modifying
Closed by Jay May
Tags
created_by | iD 2.2.1 |
---|---|
host | https://www.openstreetmap.org/edit |
imagery_used | Bing aerial imagery |
locale | pl |
Discussion
-
Comment from RichRico
Hi meijerry
Thanks for contributing with OSM,
I found a changeset in the name of the place:town Salacgrīva according Wikidata Q659665 the name is "name:pl=Salacgrīva" and not "name:pl=salis".
Maybe you have a another explanation for the name Salis.
Regards -
Comment from Jay May
Hi! Sure. In this specific case it is wikipedia in Polish (though it is shown as a historical name). I know it sounds more Lithuanian than Polish, but well... you know how it is in PL/BY/LT/LV where Baltic names tend to be mixed with Slavic ones. As I know wikipedia is far from perfect, for other Polish names I use most of all pre-war maps and Polish government sources (like for Lithuania). One of my projects is also to translate into various languages I know some points of interest, but this will come after this vast project. I hope this explanation helps. Any question or doubts don't hesitate to write me a PM. Kind regards. Jerry
Nodes (1)
Welcome to OpenStreetMap!
OpenStreetMap is a map of the world, created by people like you and free to use under an open license.
Hosting is supported by Fastly, OSMF corporate members, and other partners.
https://openstreetmap.org/copyright | https://openstreetmap.org |
Copyright OpenStreetMap and contributors, under an open license |