Changeset: 56488991
убрал название
Closed by Владимир К
Tags
changesets_count | 5577 |
---|---|
created_by | iD 2.6.1 |
host | https://www.openstreetmap.org/edit |
imagery_used | Bing aerial imagery |
locale | ru |
Discussion
-
Comment from Poliakoff Mykhailo
Добрый Вечер
Вы удалили английский . Возможно с позиций российског осообщества вы это сделали исходя с добрых намерений . Но существует проблема этой правки :
Крым конфликтная территория двух сообществ . В Конвенции о примирении двух сообществ есть пунктик - о соглашении право кмежду сообществами .
На данный момент отсуствует разрешение украинского сообщества на удаление нанесенных в базу до/после перехода Крыма под юрисдикцию РоссииУкраинское сообщество позитивно относится к иностранным языкам в обьектах .К примеру : в статье вики о школе https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Tag:amenity%3Dschool для украиснкого сообщества рекомендуется употребление английского а также есть "Корисно також вказувати назву всіма відомими мовами" ( в переводе Полезно указывать название всеми известными языками " . Поэтому как представитель другой стороны я воспринимаю как вандализм (Нарушение Конвенции о Примирении правки , что в конфликте с позицией большинства членов украинского сообщества )
"Да есть правило о транслитерации" - напишите Вы . Но там настоятельная рекомендация а не запрет .
Какие решения (договоренности ) принимает российско е сообщество это внутреннее дело сообщества . С Крымом дело обстоит немного иначе .Поэтому подобные правки до получения разрешения украинского соообщества идут в откат.
Ждем для обсуждения в плане разрешения на удаление иностранных переводов в forum.openstreetmap.org
-
Comment from Poliakoff Mykhailo
украинском
-
Comment from sergeybe
Для тега natural=peak https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:natural%3Dpeak нет украинской страницы, поэтому нет возможности проверить ваши слова. Можно поподробнее и указать ссылки на концертные решения и привести фактическую часть, а не утверждения.
-
Comment from Poliakoff Mykhailo
Не нужно искать зацепок или цепляться к словам чтоб оправдать удаление с базьі полезной информации (name:en)
Прекратите использовать стёб
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D1%91%D0%B1
в дискуссии с опонентом. (о концертных ). -
Comment from sergeybe
Извините, "концертные" это исправил корректор ошибок в редакторе. Там слово должно быть "конкретные".
В данной ссылке я не увидел конкретного решения, я увидел обсуждения для Украинского языка. В Крыму принято в name= писать русское название, так как это язык общения местного населения.
Вы хотите чтобы правила для украинского языка использовались для русского? Где логика?
Украинское сообщество OSM забросило улучшение карты Крыма (да и до присоединения особо не занималось). Если ваше сообщество не занимается Крымом, то зачем другим мешать улучшать карту?
Вот у вас, к примеру, всего 45 правок по Крыму, а вы пытаетесь навязать свои правила. В двадцатку активных контрибуторов в Крыму не входит ни один украинский осмер,
Извините, но ваши претензии выглядят попыткой помешать развитию OSM карты в Крыму. Я предлагаю за место этого добавлять name:uk в названия чтобы у людей, которые будут делать автоматом транслитерацию был вариант какую локаль взять. -
Comment from Poliakoff Mykhailo
Name en руссифицируйте и все а из базы не нужно удалять.
Во вторых писать у вас мало право к а вы уже начинаете....В проекте нет правила что я должен держать позицию при себе. Я не требую английский с украинских правил ибо это смешно исходя с раскладов на февраль 2018 г.
. Я дал ссылку что б вы поняли - у украинского сообщества другое отношение и другой подход к name en/
Мы не поднимаем вопрос что эт о лишнее на карте .Поскольку Крым остался интересен для иностранцев и всегда им был , а значит нужно делать комфорт для иностранца .Вот для чего чем больше объектов будут иметь перевод тем лучше.
-
Comment from sergeybe
Я не начинаю, так как вижу в ваших комментариях попытку начать демагогию, за место конкретного дела улучшения карты в Крыму.
Смысл писать name:en есть только если в английском есть свое написание названия иначе с названием легко справиться транслитератор. У этой горы нет своего написания в английском, поэтому не стоит выдумывать название, а положиться на правила транслитерации для конкретного языка. Англичанам лучше знать как странслитерировать данное название. -
Comment from Poliakoff Mykhailo
Это позиция русского сообщества. Украинское сообщество поголовно использует в многих объектах транслитерацию .В Крыму она если и есть то должна остаться в базе. Когда Крым станет только русским а не как сейчас - тогда и удаляйте . Пишу откровеннно личное - удаление ангшлийского превращает карту Крыма в карту например КНДР стран третьего мира в восприятии европейца. Другой язык , вся карта усеянакакими то непонятными значками . Эта карта делается для всег омира а значит нужно удобночитаемость иностранцами .А сделать это можно только использованием name en Удаление name en мешает коммуникациям Крыма с мировым сообществом и делает территорию закрытой и обособленно й от всех как например Северная Корея ..Сейчас в моде в мире это интеграционные процессы.
-
Comment from sergeybe
Есть большое сомнение, что правильное написание на английском будет Yuke-Tepe. Возможны варианты Uke-Tepe, Yekie-Tepe, Youke-Tepe, В англоязычном сегменте сети я не нашел ни одного упоминания этого названия в какой-либо форме. Опять же мы не вносим данные "под рендер". Создатели рендеров должны сами позаботиться о транслитерации и мы не вправе навязывать им название на их языке. Если мы знали точное написание на английском языке, то мы конечно оставили его в теге name:en. Но так как его нет, то лучше его не вносить и не вводить в заблуждение пользователей из других стран. Все же важны точные данные, чем не вполне корректные и сделанные с возможными ошибками.
-
Comment from Владимир К
названия на английском у это
-
Comment from Владимир К
названия на английском у этой горы просто нет.
https://duckduckgo.com/?q=Yuke-Tepe&t=h_&ia=web
и вы не можете утверждать, что именно так начнут называть и писать название этой горы англоязычные пользователи. Может быть они захотят перевести на аглийский, а не транслитериировать или транскрибировать?
Названия нет - удаляю ложную информацию. никакие соглашения на это не могут влиять. -
Comment from sergeybe
Полностью согласен с Владимиром. Не стоит нам вносить в чужой язык собственные названия.
Nodes (1)
Welcome to OpenStreetMap!
OpenStreetMap is a map of the world, created by people like you and free to use under an open license.
Hosting is supported by Fastly, OSMF corporate members, and other partners.
https://openstreetmap.org/copyright | https://openstreetmap.org |
Copyright OpenStreetMap and contributors, under an open license |